Intéressante photo qu'une amie Facebook qui séjourne en Espagne a publiée sur son profil.
Il s'agit d'une indication de la direction des toilettes pour hommes dans un lieu quelconque (restaurant peut-être).
Remarquez la traduction française que l'on donne à l'espagnol «caballeros» et à l'anglais «gentleman»: «chevaliers».
Comme le remarque cette amie, ceux qui ne sont pas chevaliers, les messieurs ordinaires, doivent sans doute aller dehors.
Je savais qu'il y avait de fortes pulsions nobiliaires en Espagne mais pas jusqu'à priver les messieurs non nobles des toilettes et les obliger à aller où (dehors, vraiment ou dans le corridor?).
Par ailleurs, la traduction anglaise de «caballeros» et de «chevaliers» est au singulier: «gentleman» écrit-on.
Les messieurs espagnols et les chevaliers francophones peuvent aller aux toilettes en groupe mais les messieurs de langue anglaise (bien élevés, ce sont des «gentlemen») doivent y aller seuls?
Aller aux toilettes semble bien compliqué pour les messieurs en Espagne.
Je ne sais pas si c'est la même chose pour les «dames» («lady», au singulier aussi?», «senoras» au pluriel?»)
Quizas? Quizas? Quizas?
mardi 22 novembre 2011
Quizas? Quizas? Quizas?
heure 17:19:00
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire