Zoom sur la légende:
Cette photo est parue dans le site du magazine français l'Express ce matin (je ne mets pas de lien pour l'Express tant ce magazine a périclité -intellectuellement parlant- depuis sa fondation).
Je ne veux pas parler de ce que contient la photo (les travestis qu'elle présente continuent de nous divertir) mais de la manière dont on parle de la Place Saint-Pierre dans la légende de la photo : Square Saint Peter.
Le patron de la salle de rédaction aurait-il recruté une « poupoune » ignorante (quoique maquillée) ou un amant stupide (quoique sémillant) pour traduire les légendes ou se trouve-t-on devant une preuve flagrante de l'ignorance crasse des journalistes et rédacteurs/rédactrices actuel(le)s de l'Express ?
Ou le déclin de l'Express est-il aussi linguistique et culturel ?
Peut-être me trompai-je : peut-être s'agit-il d'une manière subtile de dénoncer l'anglicisation galopante de l'Église romaine depuis l'abandon du latin.
Cette Église choisit, comme toujours, Mammon plutôt que le Dieu auquel elle dit croire.
Les raisons qui l'avaient amenée à passer de Jérusalem à Rome l'amèneront bientôt de Rome à New York, sinon physiquement du moins idéologiquement (et philosophiquement).
Bientôt on pourra lire dans l'Express: «From Saint Peter Square (near Wall Street) in New York...»
Merci l'Express de nous le faire savoir dès aujourd'hui et de prophétiser vos légendes de demain (ainsi que la langue qui leur servira de support) si subtilement.
Cette photo est parue dans le site du magazine français l'Express ce matin (je ne mets pas de lien pour l'Express tant ce magazine a périclité -intellectuellement parlant- depuis sa fondation).
Je ne veux pas parler de ce que contient la photo (les travestis qu'elle présente continuent de nous divertir) mais de la manière dont on parle de la Place Saint-Pierre dans la légende de la photo : Square Saint Peter.
Le patron de la salle de rédaction aurait-il recruté une « poupoune » ignorante (quoique maquillée) ou un amant stupide (quoique sémillant) pour traduire les légendes ou se trouve-t-on devant une preuve flagrante de l'ignorance crasse des journalistes et rédacteurs/rédactrices actuel(le)s de l'Express ?
Ou le déclin de l'Express est-il aussi linguistique et culturel ?
Peut-être me trompai-je : peut-être s'agit-il d'une manière subtile de dénoncer l'anglicisation galopante de l'Église romaine depuis l'abandon du latin.
Cette Église choisit, comme toujours, Mammon plutôt que le Dieu auquel elle dit croire.
Les raisons qui l'avaient amenée à passer de Jérusalem à Rome l'amèneront bientôt de Rome à New York, sinon physiquement du moins idéologiquement (et philosophiquement).
Bientôt on pourra lire dans l'Express: «From Saint Peter Square (near Wall Street) in New York...»
Merci l'Express de nous le faire savoir dès aujourd'hui et de prophétiser vos légendes de demain (ainsi que la langue qui leur servira de support) si subtilement.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire