samedi 4 décembre 2010

Température du 4 décembre à Saguenay

Matin------------------------------------------Après-midi










Jour du sapin
14e jour du mois de Frimaire
dans le calendrier républicain français


Sapin

C'est le jour du sapin et ce sera, dans quelques 20 ou 21 jours, la fête qu'illustre le sapin.
Voici donc quelques interprétations de «
Mon beau sapin» (par Nana Mouskouri, musique un peu hellénisante) et de sa chanson d'origine, en allemand, -«O Tannenbaum», d'abord par Nat King Cole -qui, contrairement au tout-venant de ses compatriotes, savait, lui, qu'il existe d'autres langues que l'anglais et avait à cœur de les chanter, son interprétation est donc en allemand- puis par les Petits Chanteurs de Vienne, en allemand également.
Avec les paroles en allemand et en français.




Mon beau sapin

Mon beau sapin, roi des forêts
Que j'aime ta verdure
Quand par l'hiver, bois et guérets
Sont dépouillés de leurs attraits
Mon beau sapin, roi des forêts
Tu gardes ta parure

Toi que Noël
Planta chez nous
Au saint-anniversaire
Joli sapin, comme ils sont doux
Et tes bonbons et tes joujoux
Toi que Noël
Planta chez nous
Tout brillant de lumière

Mon beau sapin
Tes verts sommets
Et leur fidèle ombrage
De la foi qui ne ment jamais
De la constance et de la paix
Mon beau sapin
Tes verts sommets
M'offrent la douce image







O Tannenbaum

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat schon zur Winterzeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren!


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire