mercredi 21 avril 2010

La banane et les langues

L'article original est ici.

La disparition de cette variété de bananes est une conséquence inéluctable du fait qu'on l'a sélectionnée pour certaines des qualités du fruit (outre son goût, possibilité de la transporter sur des longues distances sans dommage, notamment: raisons économiques en dernière instance) et qu'on a négligé toutes les autres variétés, moins rentables, de culture plus difficile (la « cavendish » qui va disparaître était de culture facile, dans des pays soumis, pour ne pas dire réduits en esclavage).
De telle sorte qu'on est devant rien en ce qui concerne la banane.
Celles qu'il restera à consommer ne pourront l'être que dans leur pays d'origine (y aura-t-il des excursions touristiques pour aller déguster la banane tropicale ?).
Cela ne vous fait-il pas penser, dans un autre domaine, à l'usage exclusif de la variété linguistique « anglaise » (disons « étasunienne ») qui semble s'imposer peu à peu sur toute la Terre.
Outre que cela épuisera peut-être la variété, cela n'amènera-t-il pas la disparition de plus en plus rapide des autres variétés linguistiques dont on aurait pu, à partir des points de vue différents qui sont les leurs, arriver à des connaissances scientifiques, culturelles, sociales, -et à des solutions aux problèmes qui se posent dans tous les domaines de la science-, qui nous seront dorénavant inaccessibles ?
Je vous laisse réfléchir (et agir en conséquence ?).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire