Extrait d'un petit récit en anglais que je lisais ce soir:
Mother touched my cheek, bringing my gaze down to hers. The smile she gave me was the one she'd put me to bed with when I was a child, warm, loving, accepting. She pulled my face down and kissed my cheek. "Don't take life so seriously all the time, sweetheart. None of us will be getting out of this alive."
Je traduis les deux dernières phrases qui ont particulièrement retenu mon attention, vous allez voir pourquoi.
C'est ce qu'une mère dit à son fils (il a 30 ans) au moment où elle va le quitter au terme d'une soirée dans une ambassade:
Ne prends pas toujours la vie avec autant de sérieux, chéri. Aucun de nous n'en sortira vivant.
jeudi 26 mars 2009
Aucun de nous n'en sortira vivant
heure 23:30:00
3 commentaires:
Le terme d' art nouveau au nom si paradoxal et la beauté nostalgique de l' art déco sont à eux seuls une méditation qui va dans ce sens,tout ceci est fugitif comme un rêve mais parfois quel joli rêve!
No One Here Gets Out Alive
C'est aussi le titre d'une biographie de Jim Morrison, et un extrait d'une fameuse chanson des Doors, Five to one, mais probablement le savez vous déjà, Jack. Juste un rappel anecdotique :-)
"Souriez, vous êtes vivant!"
Cette mère semble avoir beaucoup de culture «pop and rock».
Enregistrer un commentaire