mercredi 26 décembre 2007

Subtilité

J'aime bien les gens qui ont de l'expression et qui disent subtilement ce qu'ils désirent vraiment. Un ami m'envoie ce paragraphe qu'il a puisé sur SaguenayWeb où il va parfois observer l'état de la langue écrite chez les jeunes.
«Salut gang, je m'appelle R*****, je suis de (Saguenay) et je me suis inscris (sic) pour faire de nouvelles rencontres. J'ai une blonde depuis quelques mois, mais je suis ouvert d'esprit... avis aux intéressés (gars et filles) :-) Sinon, je profite de la vie, je fais du sport et je voyage. J'attends de vos nouvelles! Ciao! R***** xx».
J'aime bien le «Ciao!» : il dit bien la merveilleuse désinvolture (
disinvoltura) italienne du jeune homme (et la petite faute de français souligne encore cette désinvolture). La disinvoltura est la qualité italienne essentielle et il fallait cela pour résister aux millénaires d'ombrageuses et paranoïaques dominations ecclésiastiques. Viva la disinvoltura! En ce qui concerne la qualité du français, elle n'est pas mal, n'est-ce pas? Une seule faute. Même le mot «gang» est dans le Robert (le sens québécois de «bande», «groupe» y est signalé), sinon dans le Larousse.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire