À Frigiliana, on a organisé pour nous, touristes, une dégustation de « miel de caña » qu'on nous présente, avec cérémonie, comme un produit du terroir.
On le présente, presque, comme une exclusivité du pays.
On est un peu déçus en s'apercevant que ce « miel de canne à sucre » (« caña » se traduit par « canne à sucre » en français), est ce qu'on appelle au Québec de la « mélasse ».
On devrait peut-être organiser nous aussi des dégustations de ce qu'on appellerait dorénavant « miel de canne ».
Avec bocaux artistiquement produits pour le vendre aux touristes !
On le présente, presque, comme une exclusivité du pays.
On est un peu déçus en s'apercevant que ce « miel de canne à sucre » (« caña » se traduit par « canne à sucre » en français), est ce qu'on appelle au Québec de la « mélasse ».
On devrait peut-être organiser nous aussi des dégustations de ce qu'on appellerait dorénavant « miel de canne ».
Avec bocaux artistiquement produits pour le vendre aux touristes !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire